Google Meet : ajout de 52 nouvelles langues aux sous-titres traduits et 11 langues supplémentaires pour les sous-titres codés
Google Meet continue d’innover pour faciliter les échanges internationaux et améliorer l’accessibilité de ses utilisateurs. La plateforme vient d’annoncer l’ajout de 52 nouvelles langues pour les sous-titres traduits en direct, ainsi que 11 langues supplémentaires […]
Ce que vous allez découvrir
- Ajout de langues supplémentaires pour les sous-titres dans Google Meet
Google Meet : ajout de 52 nouvelles langues aux sous-titres traduits et 11 langues supplémentaires pour les sous-titres codés
Google Meet continue d’innover pour faciliter les échanges internationaux et améliorer l’accessibilité de ses utilisateurs. La plateforme vient d’annoncer l’ajout de 52 nouvelles langues pour les sous-titres traduits en direct, ainsi que 11 langues supplémentaires pour les sous-titres codés. Ces nouvelles fonctionnalités visent à rendre les réunions en ligne plus inclusives et compréhensibles pour un public mondial diversifié.
Ajout de langues supplémentaires pour les sous-titres dans Google Meet
Google Meet continue d’innover pour faciliter les échanges internationaux et améliorer l’accessibilité de ses utilisateurs. La plateforme vient d’annoncer l’ajout de 52 nouvelles langues pour les sous-titres traduits en direct, ainsi que 11 langues supplémentaires pour les sous-titres codés. Ces nouvelles fonctionnalités visent à rendre les réunions en ligne plus inclusives et compréhensibles pour un public mondial diversifié.
Pour tous les clients Google Workspace et les utilisateurs disposant de comptes personnels, Google a étendu la prise en charge des sous-titres codés pour inclure les langues suivantes en version bêta*, portant le nombre total de langues à 87 : Azerbaïdjanais, tchèque, grec, islandais, Kazakh, laotien, lituanien, malais, serbe, Swahili, ukrainien.
Pour les clients Gemini pour Google Workspace, Google ajoute 52 langues aux sous-titres traduits avec une prise en charge linguistique complète, ce qui signifie que ces langues peuvent être traduites vers et depuis n’importe quelle autre langue entièrement prise en charge. La firme américaine lance également la prise en charge linguistique complète de 6 langues précédemment lancées. Les sous-titres traduits prennent désormais entièrement en charge 69 langues, ce qui permet plus de 4 600 paires de langues :
Comme annoncé précédemment, les sous-titres traduits dans Google Meet seront exclusivement disponibles pour les clients Gemini pour Google Workspace. Cela entrera en vigueur à partir du 22 janvier 2025, date à laquelle les clients existants et nouveaux n’auront plus accès aux sous-titres traduits via leur abonnement Google Workspace. Pour le moment, les sous-titres traduits ne seront disponibles que dans les modules complémentaires Gemini suivants : Gemini Enterprise, AI Meetings and Messaging et Gemini Education premium.
En plus des sous-titres traduits, les modules complémentaires Gemini for Workspace offrent d’autres fonctionnalités d’IA générative telles qu’une qualité audio et image améliorée lors des réunions, prendre des notes pour moi (en alpha) et bien plus encore.
Disponibilité
- légendes : disponibles pour tous les clients Google Workspace et les utilisateurs disposant de comptes Google personnels ;
- sous-titres traduits : disponibles pour les clients Google Workspace avec les modules complémentaires Gemini Enterprise, Gemini Education Premium et AI Meetings & Messaging.
Retrouvez plus de nouveautés sur Numeriblog ! N’oubliez pas de vous inscrire sur notre Newsletter pour ne rien manquer dans la semaine. Pour monter en compétences sur les outils Google Workspace, rendez-vous dans notre catalogue de formation. N’hésitez pas à nous contacter, notre super équipe est là pour vous accompagner tout au long de votre parcours.
- Articles connexes
- Plus de l'auteur